Translation of "sento è" in English

Translations:

feeling 's

How to use "sento è" in sentences:

Ciò che vedo e sento è la verità.
What I see and feel is true.
Ciò che sento è un'intima insoddisfazione.
Fefè, I feel a strange dissatisfaction deep inside.
E quello che sento è... un 'insaziabile...
I have what I feel is an unquenchable...
Quello che sento è la gioia della vita, il dono della vita, la libertà della vita!
What I feel is the joy of life, the gift of life, the freedom of life!
Ok. Quello che sento è che tu sei il massimo.
Okay, my feelings say that you're the best.
Sapeva che hanno proposto a quel debosciato di Hagen che a quanto sento è sempre a caccia di gonnelle di giocare a Krewe Island il torneo-spettacolo da $10.000?
Did you know that reprobate, Mr. waiter Hagen...... whoI hearspendseveryminute chasing after women...... hasbeenapproachedtoplay inthe $ 10, 000 Krewe island exhibition match?
Quello che sento... è un suono sinistro.
I hate it. It sounds wrong.
Quasi non la sento, è come se non l'avessi.
I can hardly feel them. It's as if I didn't have them.
~ Non possiamo incontrarci ~ ~ Ciò che sento è importante ~
We can't meet~ The feeling's important~
~ Anche se sarà solo per questa volta ~ ~ Ciò che sento è importante ~
Even if it may be just this once~ The feeling's important~
Quella che sento è la zuppa speciale di pollo della mamma?
Do I smell Mom's special chicken noodle soup?
Quella che sento è la tua bacchetta?
Is that your drumstick poking me?
Beh, se il modo in cui mi sento è un'indicazione, direi che mi sento benissimo.
Well, if how I feel is any indication, I'm fine.
Ma... ciò che sento è diverso ora.
But... what I feel is different now.
Lo sento, è arrivato il momento che gli faccio il culo a questo bastardo.
Oh yeah! - Hola papi! Bitch I'm gonna bust a nut up in this bitch right now!
Tutto quello che sento è il tuo egoismo, il tuo lamentarsi continuo, la tua collera.
Nah. All I hear is your selfish, whining tantrums.
Lo sento, è per questo che sono qui.
I feel like this is why I'm here.
L'ebbrezza più forte che sento...è nel mezzo di scrivere una canzone quando credo di aver trovato qualcosa
To me, the highest I ever feel is in the middle of writing a song that I think I've hooked into something, you know?
Questo interesse, a quanto sento, è ambizioso.
This 'interest', I hear, is ambitious.
Sento... è come se il mio nascondiglio fosse inutile, e lei abbia finito di contare e stia arrivando.
I feel like I'm hiding somewhere useless, she's stopped counting and she's coming.
Ok, quello che sento è che tu hai l'impressione che a volte ci metta troppo a esprimermi e vorresti che fossi più succinto.
Did you help me out or not? Okay, n-now, what I'm hearing is that you feel that I sometimes take too long to express myself, and you wish I'd be more succinct.
L'unica cosa che sento è il mio cervello che si congela.
The only thing I hear is my brain freezing.
Da quello che sento è brava in molte cose.
She's good. From what I hear, she good at a lot of things.
Sinceramente... è difficile ascoltare quello che viene detto in questa stanza, perché quello che non sento è un piano.
Honestly... it's hard to listen to what's said in this room, 'cause what I'm not hearing is a plan.
Sì, beh, da quello che sento, è Flash quello che salva davvero le persone.
That's kind of his signature. Yeah, well, from what I hear, The Flash is the one who's actually saving people.
Scusami, ma quello che sento è un accento svizzero?
I'm sorry, but is that a Swiss accent?
Ma ora... quella che sento è la sirena che ci richiama al dovere?
Now, is that the siren call of duty I hear?
Ogni volta che la sento, è come se fosse la prima.
It's like the first time, every time I hear that story.
Perché quello che sento è solo quanto... io abbia paura.
Mostly because what I hear is just how... How afraid I am.
Se ciò che sento è vero, i Padroni staranno fortificando la loro posizione.
If what i'm hearing is true, The overlords are gonna be dug in.
Alle volte mentre parli, mentre la tua bocca si apre e tu parli, tutto quello che sento è "wa-wa-wa-wa""
Sometimes when you speak, when your mouth opens and you speak, all I hear is "wa-wa-wa-wa""
Oh, ma io ti ascolto, ma tutto quello che sento è un ragazzino viziato!
Oh, I'm listening, all right, but all I hear is a spoiled little brat!
Mi sento... è tutto un casino con il matrimonio e i dettagli vari e, non so.
Things are crazy with the wedding and there are all these details...... and, I don'tknow.
E poi non chiami mai, e quando finalmente ti sento è per tirarti fuori di prigione.
And then you never call, and when I do finally hear from you it's to bail you out of jail.
Ebbene, da ciò che sento, è Jo a shoo--in per Homecoming Queen.
Well, from what I hear, Jo is a shoo-in for Homecoming Queen.
Gli unici strani suoni che sento è quando Bree è a letto con qualcuno.
No, the only strange noises, is when Bree has a boyfriend to visit.
Ogni mattina l'odore che sento è come un pugno sul naso.
I get punched in the nose with it every single morning.
Ti sento, è impossibile non farlo...
I am listening to you. - You're not. It's impossible not to.
Ogni volta che lo sento, è come se fosse la prima volta.
Every time I hear it, it's like the first time. Really?
Tutto quello che sento è il suono
All I hear is the sound
Pertanto, ciò che sento è che adesso i tedeschi stanno diventando molto delicati nel modo di gestire le cose e trattare le persone.
So that’s what I feel that now Germans are becoming very gentle in handling things, in handling people.
Eppure, quando parlo con i delatori, il tono ricorrente che sento è orgoglio.
And yet, when I talk to whistleblowers, the recurrent tone that I hear is pride.
E la storia che sento è sempre la stessa: "Riesco a togliere dipendenza a eroinomani, cocainomani o fumatori di crack, ma non riesco a farli smettere di fumare."
And the story I hear is the same over and over again: "Long after I was able to get somebody off of heroin or cocaine or crack cocaine, I can't get them to quit cigarettes."
1.8891649246216s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?